Postingan

Menampilkan postingan dengan label Islamic

Surat Al-Bayyinah Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
明証 | Meishou | Al-Bayyinah | Bukti Nihongo Romaji Indonesia 啓典の民の中(真理を)拒否した者も多神教徒も、かれらに明証が来るまで、(道から)離れようとしなかった。 またアッラーからの使徒が、純聖な書巻を、読んで聞かせるまでは。 その中には、不滅の正しい記録(掟)がある。 啓典を授かっている者たちが、分派したのは、明証がかれらに来てから後のことであった。 かれらの命じられたことは、只アッラーに仕え、かれに信心の誠を尽し、純正に服従、帰依して、礼拝の務めを守り、定めの喜捨をしなさいと、言うだけのことであった。これこそ真正の教えである。 啓典の民の中(真理を)拒否した者も、多神教徒も、地獄の火に(投げ込まれ)て、その中に永遠に住む。これらは、衆生の中最悪の者である。 だが信仰して善行に勤しむ者たち、これらは、衆生の中最善の者である。 かれらへの報奨は、主の御許の、川が下を流れる永遠の園である。永遠にその中に住むであろう。アッラーはかれらを喜ばれ、かれらもかれに満悦する。それは主を畏れる者(への報奨)である。 Keiten no tami no naka (shinri wo) kyohi shita mono mo tashinkyou-to mo, karera ni meishou ga kuru made, (michi kara) hanareyou to shinakatta. Mata ARRAA kara no shito ga, junsei na shokan wo, yonde kikaseru made wa. Sono naka ni wa, fumetsu no tadashii kiroku (okite) ga aru. Keiten wo sazukatteiru monotachi ga, bunpa shita no wa, meishou ga karera ni kite kara ato no koto de atta. Karera no meijirareta koto wa, tada ARRAA ni tsukae, kare ni shinjin no makoto wo tsukushi, junsei

Surat Ad-Duha Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
朝 | Asa | Ad-Dhuha | Waktu Matahari Sepenggalahan Naik Nihongo Romanisasi Indonesia 朝(の輝き)において、 静寂な夜において(誓う)。 主は、あなたを見捨てられず、憎まれた訳でもない。 本当に来世(将来)は、あなたにとって現世(現在)より、もっと良いのである。 やがて主はあなたの満足するものを御授けになる。 かれは孤児のあなたを見付けられ、庇護なされたではないか。 かれはさ迷っていたあなたを見付けて、導きを与え、 また貧しいあなたを見付けて、裕福になされたではないか。  だから孤児を虐げてはならない。 請う者を揆ね付けてはならない。 あなたの主の恩恵を宣べ伝えるがいい。 Asa (no kagay-aki) ni oite, Seijaku na yoru ni oite (chikau). Shu wa, anata wo misuterazu, nikumareta wake demo nai. Hontou ni raise (shourai) wa, anata ni totte gense (genzai) yori, motto yoi no de aru. Yagate shu wa anata no manzoku suru mono wo o-sazuke ni naru. Kare wa koji no anata wo mitsukerare, higo nasareta de wa nai ka. 7. Kare wa sa-mayotteita anata wo mitsukete, michibiki wo atae, Mata mazushii anata wo mitsukete, yuufuku ni nasareta de wa nai ka. Dakara koji wo shiitagete wa naranai.  Kou mono wo kine tsukete wa naranai. Anata no shu no onkei wo nobe tsutaeru ga ii. Demi waktu matahari sepenggalahan naik,dan d

Surat At-Tin Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
無花果 | ICHIJIKU | At-Tiin | Buah Tin Nihongo Romanisasi Indonesia 無花果とオリーブにおいて、 シナイ山において、 また平安なこの町において(誓う)。 本当にわれは、人間を最も美しい姿に創った。 それからわれは、かれを最も低く下げた。 信仰して善行に勤しむ者は別である。かれらに対しては果てしない報奨があろう。 なぜそれでも、おまえは宗教(真実)を否定するのか。 アッラーは、最も優れた審判者ではないか。 ICHIJIKU to ORIIBU ni oite, SHINAI-san ni oite, Mata heian na kono machi ni oite (chikau). Hontou ni ware wa, nin'gen wo motto mo utsukushii sugata ni tsukutta. Sore kara ware wa, kare wo motto mo hikuku sageta. Shinkou shite zenkou ni isoshimu mono wa betsu de aru. karera ni taishite wa hateshinai houshou ga arou. Naze sore demo, omae wa shuukyou (shinjitsu) wo hitei suru no ka. 8. ARRAA wa, motto mo sugureta shinpansha de wa nai ka. Demi (buah) Tin dan (buah) Zaitun, dan demi bukit Sinai, dan demi kota (Mekah) ini yang aman, sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dalam bentuk yang sebaik-baiknya. Kemudian Kami kembalikan dia ke tempat yang serendah-rendahnya (neraka), kecuali orang-orang yang beriman dan

Surat Al-Qadr Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
みいつの夜 | Miitsu no Yoru | Al-Qadr | Kemuliaan Nihongo Romaji Indonesia 1. 本当にわれは、みいつの夜に、この(クルアーン)を下した。 2. みいつの夜が何であるかを、あなたに理解させるものは何か。 3. みいつの夜は、千月よりも優る。 4. (その夜)天使たちと聖霊は、主の許しのもとに、凡ての神命を齎して下る。 5. 暁の明けるまで、(それは)平安である。 1. Hontou ni ware wa, miitsu no yoru ni, kono (KURUAAN) wo kudashita. 2. Miitsu no yoru ga nani de aru ka wo, anata ni rikai saseru mono wa nani ka. 3. Miitsu no yoru wa, sentsuki yori mo masaru. 4. (Sono yoru) tenshitachi to seirei wa, shu no yurushi no moto ni, subete no shinmei wo motarashite kudaru. 5. Akatsuki no akeru made, (sore wa) heian de aru. 1. Sesungguhnya Kami telah menurunkannya (Al-Qur'an) pada malam kemuliaan. 2. Dan tahukah kamu apakah malam kemuliaan itu? 3. Malam kemuliaan itu lebih baik dari seribu bulan. 4. Pada malam itu turun malaikat-malaikat dan malaikat Jibril dengan izin Tuhannya untuk mengatur segala urusan. 5. Malam itu (penuh) kesejahteraan sampai terbit fajar.

Surat Al-'Alaq Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
凝血 | Gyouketsu | Al-'Alaq | Segumpal Darah Nihongo Romaji Indonesia 1. 読め、「創造なされる御方、あなたの主の御名において。 2. 一凝血から、人間を創られた。」 3. 読め、「あなたの主は、最高の尊貴であられ、 4. 筆によって(書くことを)教えられた御方。 5. 人間に未知なることを教えられた御方である。」 6. いや、人間は本当に法外で、 7. 自分で何も足りないところはないと考えている。 8. 本当にあなたの主に(凡てのものは)帰されるのである。 9. あなたは、阻止する者を見たか、 10. 一人のしもべ(ムハンマド)が、礼拝を捧げる時に。 11. あなたは、かれ(阻止する者)が、(正しい道)に導かれていると思うのか。 12. 敬神を勧めているか、 13. (真理を)嘘であるとして背を向けたと思うのか。 14. かれは、アッラーが見ておられることを知らないのか。 15. 断じてそうではない。もしかれが止ないならば、われは前髪でかれを捕えるであろう、 16. 嘘付きで、罪深い前髪を。 17. そしてかれの(救助のために)一味を召集させなさい。 18. われは看守(の天使)を召集するであろう。 19. 断じてそうあるべきではない。あなたはかれに従ってはならない。一途にサジダして(主に)近付け。 1. Yome, "souzou nasareru okata, anata no shu no mina ni oite. 2. Ichigyouketsu kara, nin'gen wo tsukurareta." 3. Yome, "anata no shu wa, saikou no sonki de arare, 4. Fude ni yotte (kaku koto wo) oshierareta okata. 5. Nin'gen ni michi naru koto wo oshierareta okata de aru." 6. Iya, nin'gen wa hontou ni hougai de,

Surat Al-Kafirun Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
不信者たち | Fushinjatachi | Al-Kafirun | Orang-Orang Kafir Nihongo Romaji Indonesia 1. 言ってやるがいい。「おお不信者たちよ、 2. わたしは、あなたがたが崇めるものを崇めない。 3. あなたがたは、わたしが崇めるものを、崇める者たちではない。 4. わたしは、あなたがたが崇めてきたものの、崇拝者ではない。 5. あなたがたは、わたしが崇めてきたものの、崇拝者ではない。 6. あなたがたには、あなたがたの宗教があり、わたしには、わたしの宗教があるのである。」 1. Itte yaru ga ii. "oo fushinjatachi yo, 2. Watashi wa, anatagata ga agameru mono wo agamenai. 3. Anatagata wa, watashi ga agameru mono wo, agameru monotachi de wa nai. 4. Watashi wa, anatagata ga agamete kita mono no, suuhaisha de wa nai. 5. Anatagata wa, watashi ga agamete kita mono no, suuhaisha de wa nai. 6. Anatagata ni wa, anatagata no shuukyou ga ari, watashi ni wa, watashi no shuukyou ga aru no de aru. 1. Katakanlah: "Hai orang-orang kafir, 2. Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah. 3. Dan kamu bukan penyembah Tuhan yang aku sembah. 4. Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah, 5. dan kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah Tuhan yang a

Surat Al-'Ashr Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
時間 | Jikan | Al 'Ashr | Masa Nihongo Romaji Indonesia 1. 時間にかけて(誓う)。 2. 本当に人間は、喪失の中にいる。 3. 信仰して善行に勤しみ、互いに真理を勧めあい、また忍耐を勧めあう者たちの外は。 1. Jikan ni kakete (chikau). 2. Hontou ni nin'gen wa, soushitsu no naka ni iru. 3. Shinkou shite zenkou ni isoshimi, tagai ni shinri wo susume ai, mata nintai wo susume au monotachi no soto wa. 1. Demi masa. 2. Sesungguhnya manusia itu benar-benar dalam kerugian, 3. kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh dan nasehat menasehati supaya mentaati kebenaran dan nasehat menasehati supaya menetapi kesabaran.

Surat Al-Humazah Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
中傷者 | Chuushousha | Al-Humazah | Pengumpat Nihongo Romaji Indonesia 1. 災いなるかな、凡ての悪口を言って中傷する者。 2. 財を集めて計算する(のに余念のない)者。 3. 本当にその財が、かれを永久に生かすと考えている。 4. 断じてそうではない。かれは必ず業火の中に、投げ込まれる。 5. 業火が、何であるかをあなたに理解させるものは何か。 6. (それは)ぼうぼうと燃えているアッラーの火、 7. 心臓を焼き尽し、 8. かれらの頭上に完全に覆い被さり、 9. (逃れることの出来ない)列柱の中に。 1. Wazawai naru kana, subete no waruguchi wo itte chuushou suru mono. 2. Zai wo atsumete keisan suru (no ni yonen no nai) mono. 3. Hontou ni sono zai ga, kare wo eikyuu ni ikasu to kangaeteiru. 4. Danjite sou de wa nai. kare wa kanarazu gouka no naka ni, nage komareru. 5. Gouka ga, nani de aru ka wo anata ni rikai saseru mono wa nani ka. 6. (Sore wa) BOUBOU to moeteiru ARRAA no hi, 7. Shinzou wo yakitsuku shi, 8. Karera no zujou ni kanzen ni oikabusari, 9. (Nogareru koto no dekinai) recchuu no naka ni. 1. Kecelakaanlah bagi setiap pengumpat lagi pencela, 2. yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitung, 3. dia mengira bahwa

Surat Quraisy Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
クライシュ族 | KURAISHU-zoku | Quraish | Suku Quraish Nihongo Romaji Indonesia 1. クライシュ族の保護のため、 2. 冬と夏のかれらの隊商の保護のため、(そのアッラーの御恵みのために) 3. かれらに、この聖殿の主に仕えさせよ。 4. 飢えに際しては、かれらに食物を与え、また恐れに際しては、それを除き心を安らかにして下さる御方に。 1. KURAISHU-zoku no hogo no tame, 2. Fuyu to natsu no karera no taishou no hogo no tame (sono ARRAA no *go-megumi no tame ni)) 3. Karera ni, kono seiden no shu ni tsukae saseyo. 4. Ue ni saishite wa, karera ni shokumotsu wo atae, mata osore ni saishite wa, sore wo nozoki kokoro wo yasuraka ni shite kudasaru okata ni. 1. Karena kebiasaan orang-orang Quraisy, 2. (yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas. 3. Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan Pemilik rumah ini (Ka'bah). 4. Yang telah memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari ketakutan.

Surat Al-Ma'un Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
慈善 | Jizen | Al-Ma'un | Barang Yang Berguna Nihongo Romaji Indonesia 1. あなたは、審判を嘘であるとする者を見たか。 2. かれは、孤児に手荒くする者であり、 3. また貧者に食物を与えることを勧めない者である。 4. 災いなるかな、礼拝する者でありながら、 5. 自分の礼拝を忽せにする者。 6. (人に)見られるための礼拝をし、 7. 慈善を断わる者に。 1. Anata wa, shinpan wo uso de aru to suru mono wo mita ka. 2. Kare wa, koji ni te'aruku ni suru mono de ari, 3. Mata hinja ni shokumotsu wo ataeru koto wo susumenai mono de aru. 4. Wazawai naru kana, reihai suru mono de arinagara, 5. Jibun no reihai wo yurugase ni suru mono. 6. (Hito ni) mirareru tame no reihai wo shi, 7. Jizen wo kotowaru mono ni. 1. Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama? 2. Itulah orang yang menghardik anak yatim, 3. dan tidak menganjurkan memberi makan orang miskin. 4. Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang shalat, 5. (yaitu) orang-orang yang lalai dari shalatnya, 6. orang-orang yang berbuat riya, 7. dan enggan (menolong dengan) barang berguna.

Surat Al-Kautsar Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
潤沢 | Juntaku | Al-Kautsar | Ni'mat Yang Banyak Nihongo Romaji Indonesia 1. 本当にわれは、あなた(ムハンマド)に潤沢を授けた。 2. さあ、あなたの主に礼拝し、犠牲を捧げなさい。 3. 本当にあなたを憎悪する者こそ、(将来の希望を)断たれるであろう。 1. Hontou ni ware wa, anata (MUHANMADO) ni juntaku wo sazuketa. 2. Saa, anata no shu ni reihai shi, gisei wo sasagenasai. 3. Hontou ni anata wo zou'o suru mono koso, (shourai no kibou wo) tatareru de arou. 1. Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu ni'mat yang banyak. 2. Maka dirikanlah shalat karena Tuhanmu; dan berkorbanlah. 3. Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu dialah yang terputus.

Surat Al-Fil Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
象 | ZOU | Al Fiil | Gajah Nihongo Romaji Indonesia 1. あなたの主が、象の仲間に、どう対処なされたか、知らなかったのか。 2. かれは、かれらの計略を壊滅させられたではないか。 3. かれらの上に群れなす数多の鳥を遣わされ、 4. 焼き土の礫を投げ付けさせて、 5. 食い荒らされた藁屑のようになされた。 1. Anata no shu ga, ZOU no nakama ni, dou taisho nasareta ka, shiranakatta no ka. 2. Kare wa, karera no keiryaku wo kaimetsu saserareta de wa nai ka. 3. Karera no ue ni mure nasu amata no tori wo tsukawasare, 4. Yakitsuchi no reki wo nagetsuke sasete, 5. Kui arasareta warukuzu no you ni nasareta 1. Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu telah bertindak terhadap tentara bergajah? 2. Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya mereka (untuk menghancurkan Ka'bah) itu sia-sia? 3. dan Dia mengirimkan kapada mereka burung yang berbondong-bondong, 4. yang melempari mereka dengan batu (berasal) dari tanah yang terbakar, 5. lalu Dia menjadikan mereka seperti daun-daun yang dimakan (ulat).

Surat Al-Lahab / Al-Masad Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
棕櫚 | SHURO | Al Masad / Al Lahab | Gejolak Api Nihongo Romaji Indonesia 1. アブー·ラハブの両手は滅び、かれも滅びてしまえ。 2. かれの富も儲けた金も、かれのために役立ちはしない。 3. やがてかれは、燃え盛る炎の業火の中で焼かれよう。 4. かれの妻はその薪を運ぶ、 5. 首に棕櫚の荒縄かけて。 1. ABUU RAHABU no ryoute wa horobi, kare mo horobite shimae. 2. Kare no tomi mo mouketa kane mo, kare no tame ni yakudachi wa shinai. 3. Yagate kare wa, moesakaru honoo no gouka no naka de yakareyou. 4. Kare no tsuma wa sono takigi wo hakobu, 5. Kubi ni SHURO no aranawa kakete. 1. Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan sesungguhnya dia akan binasa. 2. Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan. 3. Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak. 4. Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar. 5. Yang di lehernya ada tali dari sabut.

Surat Al-Falaq Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
黎明 | Reimei | Al-Falaq | Waktu Subuh Nihongo Romaji Indonesia 1. 言え、「黎明の主にご加護を乞い願う。 2. かれが創られるものの悪(災難)から、 3. 深まる夜の闇の悪(危害)から、 4. 結び目に息を吹きかける(妖術使いの)女たちの悪から、 5. また、嫉妬する者の嫉妬の悪(災厄)から。」 1. Ie, "reimei no shu ni go-kago wo koi negau. 2. Kare ga tsukurareru mono no aku (sainan) kara, 3. Fukamaru yoru no yami no aku (kigai) kara, 4. Musubi me ni iki wo fuki kakeru (youjutsu tsukai no) onnatachi no waru kara,) 5. Mata, shitto suru mono no shitto no aku (saiyaku) kara." 1. Katakanlah: "Aku berlindung kepada Tuhan Yang Menguasai subuh, 2. dari kejahatan makhluk-Nya, 3. dan dari kejahatan malam apabila telah gelap gulita, 4. dan dari kejahatan wanita-wanita tukang sihir yang menghembus pada buhul-buhul, 5. dan dari kejahatan pendengki bila ia dengki".

Surat An-Nas Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
人々 | Hitobito | An-Nas | Manusia Nihongo Romaji Indonesia 1. 言え、「ご加護を乞い願う、人間の主、 2. 人間の王、 3. 人間の神に。 4. こっそりと忍び込み、囁く者の悪から。 5. それが人間の胸に囁きかける、 6. ジン(幽精)であろうと、人間であろうと。」 1. Ie, "go kago wo koi negau, nin'gen no shu, 2. Nin'gen no ou, 3. Nin'gen no kami ni. 4. Kossori to shinobi komi, sasayaku mono no aku kara. 5. Sore ga nin'gen no mune ni sasayaki kakeru, 6. JIN (yuusei) de arou to, nin'gen de arou to." 1. Katakanlah: "Aku berlidung kepada Tuhan (yang memelihara dan menguasai) manusia. 2. Raja manusia. 3. Sembahan manusia. 4. Dari kejahatan (bisikan) syaitan yang biasa bersembunyi, 5. yang membisikkan (kejahatan) ke dalam dada manusia, 6. dari (golongan) jin dan manusia.

Surat Al-Fatihah Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
開端 | Kaitan | Al Fatihah | Pembukaan Nihongo Romaji Indonesia 1. 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。 2. 万有の主、アッラーにこそ凡ての称讃あれ、 3. 慈悲あまねく慈愛深き御方、 4. 最後の審きの日の主宰者に。 5. わたしたちはあなたにのみ崇め仕え、あなたにのみ御助けを請い願う。 6. わたしたちを正しい道に導きたまえ、 7. あなたが御恵みを下された人々の道に、あなたの怒りを受けし者、また踏み迷える人々の道ではなく。 1. Jihi amaneku jiai fukaki ARRAA no mina* ni oite. 2. Ban'yuu no shu, ARRAA ni koso subete no shousan are, 3. Jihi amaneku jiai fukaki okata, 4. Saigo no sabaki* no hi no shusaisha ni. 5. Watashitachi wa anata ni nomi agame tsukae, anata ni nomi o-tasuke wo koi negau. 6. Watashitachi wo tadashii michi ni michibiki tamae, 7. Anata ga go-megumi* wo kudasareta hitobito no michi ni, anata no ikari wo ukeshi mono, mata fumi mayoeru hitobito no michi de wa naku. 1. Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. 2. Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam. 3. Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. 4. Yang menguasai hari pembalasan. 5. Hanya Engkaulah yang kami sembah dan hanya ke

Surat Al-Ikhlas Terjemahan Bahasa Jepang & Indonesia

Gambar
純正 | Junsei | Al Ikhlas | Memurnikan Keesaan Allah Nihongo Romaji Indonesia 1. 言え、「かれはアッラー、唯一なる御方であられる。 2. アッラーは、自存され、 3. 御産みなさらないし、御産れになられたのではない、 4. かれに比べ得る、何ものもない。」 1. Ie, "kare wa ARRAA, yuiitsu naru okata de arareru. 2. ARRAA wa, jison sare, 3. *Go-megumi nasaranai shi, *go-umare ni narareta no de wa nai, 4. Kare ni kurabe eru, nani mono mo nai." 1. Katakanlah: "Dia-lah Allah, Yang Maha Esa. 2. Allah adalah Tuhan yang bergantung kepada-Nya segala sesuatu. 3. Dia tiada beranak dan tidak pula diperanakkan, 4. dan tidak ada seorangpun yang setara dengan Dia".